| |
 
 Group: FondatorePosts: 200 Location: Cocoon Status:  | |
| 1) Is accelerating the localisation process key to making XIII a success, then? YK: We definitely consider it important to decrease that gap. For Final Fantasy X, for example, players were scolding us for making it late. It’s definitely something we were looking into. We wanted to get the game out to overseas audiences as soon as possible.
be una notizia abbastanza rilevante , vuol dire che la data di rilascio per le versioni USA e EUR è stata confermata per la primavera del 2010. Quindi non dovremmo aspettare 1 anno come lo fu per FFX ma solo 6 mesi, si spera nel mantenimento delle promesse fatte!
2) Il Gioco è pronto al 90% per la version PS3 mentre per quella per xbox 360 è al 70%, inoltre la square ha precisato che il doppiaggio è ormai finito sia in lingua japponese che inglese. Di conseguenza non ci saranno altra lingue parlate oltrel e due menzionate precedentemente si procederà con il solito metodo dei "sottotitoli" . Quindi per coloro che avevano posto speranze in una realizzazzione anche in lingua italiana ci mettano una pietra sopra, anch perchè a mio parere il livello di dopiaggio in italia non è dei migliori ( come si nota per Death note).
3) Il mondo di FFXIII sarà molto vasto e comprenderà zone di Cocoon e zone di Pulse.
4) Lightning non ha nulla a che fare con Cloud (FFVII) tranne la fredezza e che era un ex soldato. <- detto dalla SE , specifico
5)Rivelato un nuovo personaggio giocabile
6) ci saranno altri personaggi giocabili
7) Hope è un ragazzino di 14 che perde la madre nella battaglia che vediamo nella demo japponese, la donna con i capelli bianchi che aiuta snow nella battaglia . Il giovane si unisce al gruppo tramando vendetta per la morte di sua madre che attribuisce a snow.
beh queste solo quelle più rilevanti che posso offrirvi spero di essere stata esauriente
-Lightning -

 http://lightning-cosplay.blogfree.net/
CITAZIONE Lightning non è dura solo con se stessa, ma anche nei confronti degli altri. E una volta che ha deciso una cosa, molto raramente torna su suoi passi, quindi gli altri la considerano testarda. Ma è in questo modo che è riuscita a proteggermi e a prendersi cura di me, pensò Serah. Anche se si trovava ancora nell'età in cui vuoi che qualcuno si prenda cura di te, Lightning buttò via la sua infanzia e diventò forte per Serah. Al funerale di loro padre e, poi, a quello di loro madre, lei teneva stretta la mano di Serah. Era il suo modo di dire "Qualunque cosa succeda, io per te ci sarò sempre". 
Disapprovo ciò che dici, ma difenderò alla morte il tuo diritto di dirlo. (Voltaire)

"There is nothing either good or bad but thinking makes it so" [Hamlet ACT III scene 3]
"Io amo i coraggiosi: ma non basta essere bravi guerrieri, si deve anche sapere chi colpire! E spesso c'è maggior coraggio nel trattenersi e passare oltre: per risparmiarsi per il nemico più degno!" ( F.Nietzsche)
"Ci vuole il caos dentro di se per generare una stella danzante" (F.Nietzsche)
"La vita senza musica non è vita." (F.Nietzshe)
 CITAZIONE "Non capisco niente di moda.", disse sospirando. "Cos'è che non capisce?", disse una voce familiare alle sue spalle. Era il Sergente Maggiore Amoda. Lightning si chinò leggermente, e indicò le due donne che stava guardando poco prima. "I vestiti che indossano quelle due..." Non c'erano più. Forse erano andate in qualche negozio. "Due donne?" "No, lasci stare. Stavo solo dicendo che non so molto riguardo alla moda del momento." Inclusi quei due che ho visto ieri, aggiunse in silenzio. Non capisco proprio. "Be', forse lei no. Ma che mi dice di sua sorella? Non è interessata a... alla moda del momento?" "Se lo fosse, vorrebbe indossare quel genere di vestiti..." Non glielo permetterei, stava per dire. Ma si fermò. Amoda la stava prendendo in giro di nuovo. Lightning rise amaramente, "questo è il Sergente Maggiore che ti trovi".  |
| | |